Actualization of pragmatics principles in the translational paradigm

Authors

  • Анна Олексіївна Коваленко Kherson state university 27 40 rokiv Zhovtnya str., Kherson, Ukraine, 73000, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.15587/2313-8416.2016.58430

Keywords:

pragmatics, translation, communication act, speech act, interpretation, intention

Abstract

The paper represents an attempt to adapt core researches in the sphere of pragmatics to the principles of the translation study investigation. Basing on the analysis of translation of an interview as a publicistic text, the process of translation was considered as a complex and multilevel act of inter-personal and cross-cultural communication. The necessity to take into account subjective factors and principles of pragmatics while transcoding the type of text, chosen as an investigation object, by means of another language was also revealed

Author Biography

Анна Олексіївна Коваленко, Kherson state university 27 40 rokiv Zhovtnya str., Kherson, Ukraine, 73000

Assistant

Department of the English and Turkish Languages

References

Komissarov, V. N. (1990). Teorija perevoda (lingvisticheskie aspekty). Moscow: Vyssh. shk., 253.

Efremova, T. F. (2000). Tolkovyj slovar' russkogo jazyka. Moscow: Russkij jazyk, 1233.

Neljubin, L. L. (2003). Tolkovyj perevodovedcheskij slovar'. Moscow: Flinta: Nauka, 320.

Susov, I. P. (2006). Lingvisticheskaja pragmatika. Moscow: Vostok-Zapad, 200.

Il'ichjov, L. F., Fedoseev, P. N., Kovaljov, S. M., Panov, V. G. (Eds.) (1983). Filosofskij jenciklopedicheskij slovar'. Moscow: Sovetskaja jenciklopedija, 840.

Bezugla, L. R., Romanchenko, I. O. (2013). Lingvopragmatyka dyskryminacii' u publicystychnomu dyskursi. Kharkiv: FOP Lysenko I. B., 182.

Grajs, G. P. (1985). Logika i rechevoe obshhenie. Issue16. Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Moscow: Progress, 217–237.

Alimov, V. V. (2006). Teorija perevoda. Perevod v sfere professional'noj kommunikacii. Moscow: KomKniga, 160.

Valeeva, N. G. Perevod – jazykovoe posrednichestvo, sposob mezhkul'turnoy i mezh’jazykovoy kommunikacii. TR Publish. Available at: http://www.trpub.ru/articles/posrednichestvo/

Kosenko, O. A. (1995). Pragmatika slovoobobrazovatel'nyh processov v sovremennom anglijskom jazyke. Moscow, 179.

Beljaeva, E. A. (2007). Dialog argumentativnogo tipa: kognitivnye aspekty; struktura, semantika, pragmatika: na materiale russkih i anglijskih tektov interv'ju. Tjumen, 28.

Boiko, L. B. (1996). K voprosu ob otrazhenii kartiny mira v perevode. Problemy semantiki i pragmatiki. Kaliningrad, 13–18.

Shvejcer, A. D. (1988). Teorija perevoda: status, problemy, aspekty. Moscow: Nauka, 215.

Geoffrey, N. (1983). Leech Principles of pragmatic. London: Longman linguistic library, 250.

Published

2016-01-28

Issue

Section

Philology