STRUCTURE AND FUNCTIONS OF QUANTIFIER WORDS (IN ENGLISH, RUSSIAN AND JAPANESE)

Автор(и)

  • Vitaly Subich
  • Nailya Mingazova
  • Raheem Ali Al-foadi

DOI:

https://doi.org/10.32461/2226-3209.3.2018.171861

Ключові слова:

language quantity, quantifier, quantifier words, scale of intensity, English, Russian, Japanese.

Анотація

Abstract. Quantitative characteristics of the surrounding world’s entities are expressed by the specific words – logical quantifiers. In a language, quantifiers are represented by the so-called quantifier words. Representing different degrees of the concentration of quantity, quantifier words in natural languages are positioned in a strict sequence – the quantifying scale. In terms of logic, it starts with nothingness (quantifier of meaningful nothingness), terminating at universality while in terms of language quantifier words, it is represented by the complex scale of quantifying words’ intensity. Logically speaking, this scale should start with the quantifier word ‘nothing’ to move all the way through increasing intensity over to the quantifier word ‘all/everything’. The article aims at establishing major functional and structural differences in the languages of different genealogical origins (Germanic, Slavic, and Altaic), basing on the
scale of quantifier words’ intensity. It is assumed that quantifier words possess asymmetrical structural and functional characteristics in English, Russian, and Japanese as far as the scale is concerned.
Keywords: language quantity, quantifier, quantifier words, scale of intensity, English, Russian, Japanese.

Посилання

Frege, G. (1979). Begriffsschrift, eine der arithmetischen nachgebildete Formelsprache des reinen Denkens.

Halle: Nebert,. Translated by Stefan Bauer-Mengelberg as Begriffsschrift, a Formal Language, Modeled Upon That of

Arithmetic, for Pure Thought in From Frege to Gödel: A Source Book in Mathematical Logic, 1879–1931, edited by

Jean van Heijenoort. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967.

Bol'shaya sovetskaya ehnciklopediya. (1973). 3rd edition. Moscow, Book 11. – P. 1803.

https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/quantifiers-

natural-language

Kefer, M. and van der Auwera, J. (1992). David Gil in Meaning and Grammar: cross-linguistic perspectives

/ ed. by – Berlin; New-York: Mouton de Gruyter, – PP. 305-340.

Fiorino, Víctor Martin, and Amparo Holguín. "El otro en Laín Entralgo: encuentro interhumano, diálogo y

convivencia." Opción 34.86 (2018): 518-546.

Litvin, F. A. (2005). Kvantory i slova // Kvantifikativnyj aspekt yazyka / Otv. red. N. D. Arutyunova. –

Moscow: Indrik – P. 201.

Boguslavskij, I. M. (2005). Valentnosti kvantornyh slov // Kvantifikativnyj aspekt yazyka / Otv. red. N. D.

Arutyunova. – Moscow: Indrik – PP. 139-165.

Szabolcsi, A., Doh Whang, J. and Zu, V. (2014). Language and Linguistics 15(1) 115–155, DOI:

1177/1606822X13506660.

Nishiguchi, S. (2007) Osaka University, Graduate School of Language and Culture, Department of

Language and Information Science 1-8 Machikaneyama, Toyonaka, Osaka 560-0043, Japan.

Subich,V.G., Mingazova N.G. and Shangaraeva, L.F. (2016). Oppositions in noun number in nonrelated

languages: semantic approach// Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM). Special issue (November):

ELT in Russia, ISSN: 2251-6204. – 266p. - P.65-69.

Bolgarova, R.M., Safonova, S.S., Zamaliutdinova, E.R. (2014). Comparison in Russian and Tatar

linguocultures: systemic functional and comparative analysis // Journal of Language and Literature, ISSN: 2018-0303,

Vol. 5. No.3. 2014.

Nirmala, J. (2017). Structure of liquid and comparison of adhesive force with cohesion force. International

Journal of Engineering, Science and Mathematics, 6(2), 19-27.

Shklovskij, I. G. (2005). Prakticheskij sintaksis yaponskogo yazyka. Ehlementarnoe predlozhenie / I.

Shklovskij. – M.: AST; Har'kov: Torsing – 765 p.

Wei Liu, Shangaraeva L.F., Grolman, M.B., Zakirova, L.R. (2016). Interpretation of the figurative basis of

phraseological units characterizing labour activity in English and Russian // AD ALTA: Journal of Interdisciplinary

research. Vol. 7. Issue 2. Special issue 2. 2017.

Shemshurenko O., Deputatova N., Biktagirova Z. (2015). Phonetic, grammatical and lexical features of

Southern American English on the example of "to kill a Mockingbird" by Harper Lee //Journal of Language and

Literature, Vol.6 N2. P. 87-92

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Мистецтвознавство