PECULIARITIES OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN THE PROCESS OF PROFESSIONAL PREPARATION OF FUTURE SPECIALISTS BY MEANS OF INDEPENDENT LEARNING
DOI:
https://doi.org/10.24919/2313-2094.6/38.121499Słowa kluczowe:
активні методи навчання, англійська мова, іноземна мова, студенти, памʼять, мотиваціяAbstrakt
КОБИЛЯНСЬКА Лілія – кандидат педагогічних наук, доцент кафедри педагогіки та соціальної роботи, Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, вул. Коцюбинського, 2, Чернівці, 58012, Україна (laila_196625@rambler.ru)
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6872-9266
ResearcherID: http://www.researcherid.com/rid/D-9112-2016
МАТІЙЧУК Квітослава – кандидат педагогічних наук, доцент кафедри соціальних та філологічних дисциплін, Буковинський університет, вул. Дарвіна, 2, Чернівці, 58012, Україна (kvitka0510@gmail.com)
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3164-7937
ResearcherID: http://www.researcherid.com/rid/D-8768-2018
DOI: https://doi.org/10.24919/2313-2094.6/38.121499
Бібліографічний опис статті: Kobylianska, L., Matiichuk, K. (2018). Peculiarities of teaching English as a foreign language in the process of professional preparation of future specialists by means of independent learning. Людинознавчі студії: зб. наук. праць ДДПУ імені Івана Франка. Серія «Педагогіка», 6/38, 193–207. doi: 10.24919/2313-2094.6/38.121499.
Історія статті
Одержано: 8 листопада 2017
Прорецензовано: 5 січня 2018
Подано до редакції: 15 лютого 2018
Доступ он-лайн: 5 квітня 2018
Анотація. У той час як Україна перебуває на шляху інтеграції до Європи, головною особливістю організації навчальної діяльності студентів є самостійна робота. Самостійна робота студентів іноземною мовою повинна сприяти розвитку їхніх когнітивних здібностей, таких як спостереження, зацікавлення, логічне мислення, творча активність та розвиток необхідності постійної самоосвіти. Для успішного управління самостійною роботою необхідні такі передумови: психологічна готовність студентів; готовність викладача керувати і постійно оцінювати індивідуальну роботу; вміння студентів вибирати відповідні методи і методики самостійного навчання та оцінювати результати своєї роботи; навчальні матеріали для самостійного навчання, адаптовані до потреб курсу іноземною мовою; час для опрацювання завдань на самостійну роботу; усвідомлення та виправлення помилок.
Організація навчального процесу в університетах включає у себе розподіл самостійної роботи студентів на аудиторну та позааудиторну. Основна увага приділяється активним методам навчання, позаяк вони стимулюють інтелектуальні емоції студентів та заохочують активну психічну діяльність. Активні технології навчання можна класифікувати на імітаційні та неімітаційні. Неімітаційні форми і методи включають лекції з розвʼязанням проблем, лабораторні роботи, семінари-дискусії, інформаційно-просвітницькі семінари, програмоване навчання, курсову роботу та дипломну роботу. Імітаційні технології включають симуляцію та імітаційну гру.
Ефективність вивчення іноземної мови повʼязана з формуванням когнітивних мотивів студентів. У створенні навчальної мотивації інтерес відіграє особливо важливу роль, оскільки він стає мотивом творчої активності та пошуку. Слід підкреслити, що важливою умовою пізнавальної діяльності людини у вивченні іноземної мови є наявність уваги. Для того, щоб контролювати увагу аудиторії, необхідно враховувати низку особливостей уваги: ступінь концентрації, розподіл уваги, наполегливість або відволікання.
Памʼять також відіграє важливу роль в інтелектуальній та практичній діяльності людини. Найбільш відповідним типом памʼяті для вивчення іноземної мови з комунікативною метою є памʼять з домінуючим слуховим компонентом. Найважливішими характеристиками памʼяті є тривалість, швидкість запамʼятовування, точність, швидкість відтворення та потужність. Навчання памʼяті повинно гармонійно вписуватися у систему освіти, і слід враховувати вплив таких факторів, як мотивація, емоції, ставлення до навчання, інтереси, особистість, рівень розвитку та стан здоровʼя на продуктивність памʼяті.
Bibliografia
Antonova, E.B. (1979). Perspektivnye puti intensifikatsii uchebnogo protsessa na starshykh kursakh v usloviyakh zaochnogo obucheniya inostrannomu yazyku [Promising ways of intensification of the educational process for the senior students of an extramural foreign languages department]. Zbornik nauchnykh trudov MGU – Collection of scientific papers of Moscow State University, 146, 3–23 [in Russian].
Balinskaya, V.I. (1958). Rabota nad orfografiey na I kurse pedagogicheskogo instituta inostrannych yazykov [Work on spelling at the First Course of Foreign Languages Pedagogical Institute]. Uchonye zapiski LGU – Scientific notes of Leningrad State University (Vol. 157, pp. 137–157) [in Russian].
Boichenko, L. (2007). Motyvatsiia navchalnoi diialnosti [Learning motivation]. Zavuch – The teacher, 11 (445), 1–8 [in Ukrainian].
Vergasov, V.M. (1979). Aktivizatsiya myslitelnoy deyatelnosti studenta v vysshey shkole [Activation of mental activity of a student in high school]. Kiev: Vyshchaya shkola [in Russian].
Gushchina, T.I. (1976). K voprosu ob organizatsii auditornykh zanyatiy po inostrannomu yazyku na I etape obucheniya v neyazykovom vuze [On the question of the organization of in-class foreign language teaching on the 1st stage of training in a not language high school]. Metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov v vuze – Methodology of teaching foreign languages in the university, 107, 13–25 [in Russian].
Danilov, M.A. (1961). Vospitanie u shkolnikov samostoyatelnosti i tvorcheskoy aktivnosti v protsesse obucheniya [Developing studentsʼ independence and creativity in the learning process]. Sovetskaya pedagogika – Soviet pedagogy, 8, 8–12 [in Russian].
Zalesskaya, O.P. (1965). Sistema ustnykh uprazhneniy dlya samostoyatelnoy raboty na I kurse [System of communicative exercises for individual work in the first course]. Voprosy metodiki prepodavaniya inostrannykh yazykov – Questions of the methodology of teaching foreign languages (pp. 174–184) [in Russian].
Isayeva, G.T., Lubina, N.G., & Kvitkovskaya, L.I. (1990). Organizatsiya i metodika provedeniya situatsionnoy igry na prakticheskom zanyatii po inostrannomu yazyku [Organization and methodology of conducting a situational game in a practical lesson in a foreign language]. Problemy optimizatsii obucheniya inostrannym yazykam v vuze – The problems of optimizing the teaching of foreign languages in the university, 20, 20–29 [in Russian].
Isaieva, S.D. (2006). Formuvannia piznavalnoi aktyvnosti studentiv u protsesi navchannia inozemnoi movy [Formation of cognitive activity of students in foreign languages teaching]. Naukovyi visnyk Natsionalnoho ahrarnoho universytetu – Scientific herald of the National Agrarian University, 99, 251–254 [in Ukrainian].
Karpov, I.V. (1950). O vzaimosvyazi psikhologii i metodiki v obuchenii inostrannym yazykam [The relationship between psychology and methodology in foreign languages teaching]. Inostrannye yazyki v shkole – Foreign languages at school, 6, 70–74 [in Russian].
Karpova, K.I. (1988). Vidy samostoyatelnoy raboty studentov i ee obespechenie [Types of independent work of students and its provision]. Problemy upravleniya samostoyatelnoy rabotoy studentov v usloviyakh perestroyki vysshego obrazovaniya: tezisy dokladov Respublikanskoy nauchno-metodicheskoy konferentsii – Problems of management of independent work of students in the conditions of restructuring of higher education: Abstracts of Papers of the Republic scientific-methodological conference (pp. 68–70) [in Russian].
Levchenko, T.I. (2002). Rozvytok osvity ta osobystosti v riznych pedahohichnykh systemakh [Education and personality development in different educational systems]. Vinnytsia: Nova Knyha [in Ukrainian].
Lezer, F. (1979). Trenirovka pamyati [Memory training]. Moskva: Mir [in Russian].
Makashova, G.A. (1965). Osnovnye psikhologicheskie printsipy obucheniya ustnoy rechi na inostrannom yazyke [Basic psychological principles of teaching speaking in a foreign language]. Metodika prepodavaniya inostrannykh yazykov i filologii – Teaching methods of foreign languages and philology, 2, 3–49 [in Russian].
Maksimuk, L., & Levonyuk, L. (2017). Formirovanie professionalnoy kompetentnosti studentov v protsesse professionalno-orientirovannogo obucheniya inostrannomu yazyku v neyazykovom vuze [Formation of Studentsʼ Professional Competence in the Process of Professionally-Oriented Foreign Language Teaching in the Nonspecialized Institution]. Liudynoznavchi studii. Seriia «Pedahohika» – Human Studies. Series of «Pedagogy», 4/36, 166–176 [in Russian].
Mashkina, L. (2005). Innovatsiini tekhnolohii navchannia u systemi vyshchoi pedahohichnoi osvity [Innovative technologies of teching in higher education]. Pedahohika ta psykholohiia – Pedagogy and psychology, 245, 126–135 [in Ukrainian].
Petrova, L.P. (1990). Aktivnye metody obucheniya na zanyatiyakh po inostrannym yazykam [Active methods of teaching in lessons in foreign languages]. Problemy optimizatsii obucheniya inostrannym yazykam v vuze – The problems of optimizing the teaching of foreign languages in the university, 20, 9–13 [in Russian].
Slavina, G.I. (1970). K voprosu o faktorakh, opredelyayushchikh ovladenie chteniem spetsialnoy literatury na inostrannom yazyke [The factors that determine the mastery of reading the professional literature in a foreign language]. Voprosy metodiki prepodavaniya inostrannykh yazykov v shkole i v vuze – Questions of the methodology of teaching foreign languages at school and at a university, 392, 15–163 [in Russian].
Soldatenko, M.M. (2006). Teoriia i praktyka samostiinoi piznavalnoi diialnosti [Theory and practice of independent cognitive activity]. Kyiv: Vyd-vo NPU imeni M.P. Drohomanova [in Ukrainian].
Chernilevskiy, D.V. (2002). Didakticheskie tekhnologii v vysshey shkole [Didactic technologies in higher education]. Moscow: Yunita [in Russian].
Yakovleva, A.I. (1959). Prepodavanie inostrannogo yazyka v spetsgruppakh [Foreign language teaching in special groups]. Uchenye zapiski MGU – Scientists note of MSU, 269, 24–44 [in Russian].
Crosson, A., & Lesaux, N. (2013). Does knowledge of connectives play a unique role in the reading comprehension of English learners and English-only students? Journal of Research in Reading, 36, 241–260. doi: 10.1111/j.1467-9817.2011.01501.x [in English].
Hart, J. (2012). Academic Language for English Language Learners and Struggling Readers: How to Help Students Across Content Areas. TESOL Quarterly, 46, 420–422. doi: 10.1002/tesq.28 [in English].
Studer, P. (2015). Coping with English: studentsʼ perceptions of their teachersʼ linguistic competence in undergraduate science teaching. International Journal of Applied Linguistics, 25, 183–201. doi: 10.1111/ijal.12062 [in English].
##submission.downloads##
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Copyright (c) 2018 Людинознавчі студії: збірник наукових праць Дрогобицького ДПУ імені Івана Франка. Серія “Педагогіка”

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.
Opracowanie przepisów polityki wydawniczej casopisma publikowanego przez Drohobycki Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny imienia Iwana Franki Human Studies. Series of Pedagogy, redakcja opierała się na zaleceniach Committee on Publication Ethics (COPE), doświadczeniach ukraińskich i zagranicznych towarzystw naukowych, organizacji i wydań publikacji naukowych oraz kierowała się Kodeksem Etycznym naukowca Ukrainy. Społeczeństwo ma być pewne uczciwości naukowcy i wiarygodności wyników ich badań. Niestety w wielu krajach doszło do poważnych naruszeń etyki, które podkopały autorytet nauki i zaufanie społeczeństwa do nauk ścisłych. Aby zapobiec takiemu rozwojowi wydarzeń na Ukrainie wszyscy naukowcy są świadomi znaczenia wysokiej etyczności zachowań i ich odpowiedzialności za kształtowanie opinii publicznej w nauce.
Etyczne obowiązki autorów
1. Głównym obowiązkiem autora jest dostarczenie dokładnego zapisu badania, a także obiektywna dyskusja na temat jego znaczenia. Autorzy powinni przedstawić swoje wyniki w sposób jasny i jednoznaczny, aby ich wnioski mogły zostać zweryfikowane przez innych uczonych, bez fałszowania danych oraz niewłaściwego ich wykorzystania.
2. Autorzy artykułów ponoszą pełną odpowiedzialność za treść artykułów i sam fakt ich publikacji.
3. Autor powinien cytować te publikacje, które miały decydujący wpływ na treść pracy, a także te, które mogą szybko zapoznać czytelnika z wcześniejszymi pracami ważnymi dla zrozumienia przedstawionych badań. Konieczne jest również określenie źródeł materiału o istotnym znaczeniu wykorzystywanych w tej pracy, jeśli te materiały nie zostały uzyskane przez samego autora.
4. Niedopuszczalne jest przedstawianie plagiatu jako dzieła oryginalnego lub publikowanie wcześniej ukazanego artykułu. W przypadku wykrycia tych faktów autorzy ponoszą odpowiedzialność za dostarczone materiały.
5. Współautorami artykułu powinni być wszyscy ci, którzy wnieśli znaczący wkład naukowy w prezentowaną pracę i dzielą odpowiedzialność za uzyskane wyniki. Autor, który reprezentuje manuskrypt do publikacji, jest odpowiedzialny za zapewnienie, że lista współautorów obejmuje tylko osoby spełniające kryterium autorstwa i przyjmuje odpowiedzialność za zgodę pozostałych autorów artykułu na jego publikację w czasopiśmie.
6. Autorzy muszą informować redaktora o wszelkich potencjalnych konfliktach interesów, na które może mieć wpływ publikacja wyników zawartych w niniejszym manuskrypcie.
7. Autorzy powinni wyraźnie wskazać źródła wszystkich cytowanych lub przesłanych informacji i należycie odnieść się do źródeł literackich wykorzystanych w pracy, zgodnie z wymogami państwowych standardów (APA style).
8. Redakcja ma prawo odmówić opublikowania artykułu w przypadku nieprzestrzegania wymogów redakcyjnych.
Umowa o publikowaniu oraz prawa autorskie
Niniejsza umowa o publikowaniu oraz prawa autorskie („Umowa”) reguluje procedurę składania manuskryptu pracy pod tytułem
_______________________________________________________
Strony Umowy:
________________________________________ (występuje samodzoelnie lub jest współautorem, nadal – «Аutor»)
i Drohobycki Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny imienia Iwana Franki, wydawca i posiadacz praw autorskich na casopismo Human Studies. Series of Pedagogy, reprezentowany przez rektora prof. Nadiję Skotną (nadal – „Wydawca”).
1. LICENCJA NA KORZYSTANIE Z PRAW AUTORSKICH
a) Autor udziela Wydawcy bezpłatną ogólnoświatową niewyłączną licenczję na publikację, odtwarzanie, wyświetlanie, dystrybucję i używanie tego Artykułu w dowolnej formie i na dowolnym nośniku, w całości lub w części, oddzielnie lub jako część pracy zbiorowej, w tym niewyłączną licencję na publikowanie Artykułu w pewnej publikacji, kopiowanie i rozpowszechnianie poszczególnych przedruków Artykuły, odtwarzanie artykułu w całości w innych publikacjach oraz odtwarzanie i rozpowszechnianie danego artykułu lub jego adnotacji w komputerowych systemach wyszukiwania informacji. Autor zachowuje wszelkie prawa autorskie do Artykułu (lub części napisanej przez Autora) i wszystkie inne prawa, które nie zostały wymienione w niniejszej Umowie.
b) Autor udziela Wydawcy prawa do przeniesienia, w ramach sublicencji lub w inny sposób, licenсji udzielonych Wydawcy na podstawie niniejszej Umowy.
c) Powtarzana publikacja. Autor zobowiązuje się wymieniać Wydawcę jako pierwszego wydawcę artykułu, w przypadku, gdy artykuł został przedrukowany w jakiejkolwiek innej publikacji za zgodą Autora. Jeśli Wydawca upoważni jakąkolwiek inną stronę do ponownego opublikowania artykułu zgodnie z warunkami punktu „a” i punktu „b” niniejszej Umowy, Wydawca jest zobowiązany otrzymać gwarancję od innej strony na temat obecności informacji o Autorze jako o Autorze Artykułu.
2. EDYCJA ARTYKUŁU
Autor wyraża zgodę na dokonanie edycji Artykułu przez Wydawcę Artykułu zgodnie z wymogami Publikacji. W tym stopniu, w jakim zmiany wydawcy są utożsamiane z przedmiotami własności intelektualnej, Wydawca udziela wszelkich praw do takich zmian autora. Wydawca zgadza się opublikować Artykuł, pod warunkiem, że Artykuł w jego ostatecznej formie jest akceptowalny zarówno przez Autora, jak i przez Wydawcę.
3. GWARANCJE
a) Autor gwarantuje, że Artykuł nie umniejsza godności ludzkiej, nie narusza życia prywatnego i w żaden inny sposób nie narusza praw człowieka. Autor zgadza się chronić Wydawcę przed podobnymi pretensjami.
b) Autor gwarantuje, że on posiada wszystkie niezbędne uprawnienia do podpisania niniejszej Umowy i udzielenia licencji przewidzianych w niniejszej Umowie.
c) Autor gwarantuje, że Artykuł przekazany do Wydawcy nie został wcześniej opublikowany.
4. OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY
a) Niniejsza Umowa pozostaje aktualna przez okres obowiązywania praw autorskich do Artykułu zgodnie z prawami autorskimi każdego kraju.
5. WYNAGRODZENIE
Autor zgadza się i przyjmuje do wiadomości, że Autor nie otrzyma od Wydawcy żadnych płatności za korzystanie z Artykułu lub licencji udzielonych na podstawie niniejszej Umowy, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie w oddzielnym zamówieniu. Wydawca publikuje artykuł i zapewnia autorowi kolekcję z przeplotem wraz z artykułem w ustalonym formacie. Autor ma możliwość zamówienia dodatkowych kopii na własny koszt, dopóki publikacja zawierająca artykuł nie zostanie wydrukowana.
6. KOMPLETNA UMOWA
Niniejsza Umowa zastępuje wszystkie inne umowy, zawarte w formie usnej czy pisemnej pomiędzy Autorem a Wydawcą na temat treści owej Umowy. Niniejsza Umowa zawiera wszystkie gwarancje i wspólne postanowienia pomiędzy stronami dot. Artykułu, a także każda ze stron uznaje, że nie istnieją żadne inne twierdzenia, intencje, obiecanki lub umowy zawarte jedną ze stron, za wyjątkiem gwarancji i ustaleń, które są ustalone w niniejszej Umowie.
Autor(rzy):_________ Rektor: Nadija Skotna, Drohobycki Państwowy
Uniwersytet Pedagogiczny imienia Iwana Franki
Podpis:___________ Podpis:______________________
Data:_____________ Data:________________________