Словотвірні моделі редуплікатів у поетичному дискурсі Тараса Шевченка

Auteurs-es

  • Тетяна Іванівна Ніколашина Полтавський національний педагогічний університет імені В.Г. Короленка вул. Остроградського, 2, м. Полтава, Україна, 36003, Ukraine
  • Любов Олексіївна Сологуб Полтавський національний педагогічний університет імені В.Г. Короленка вул. Остроградського, 2, м. Полтава, Україна, 36003, Ukraine

DOI :

https://doi.org/10.15587/2313-8416.2015.45027

Mots-clés :

редуплікати, редуплікація, редуплікативні утворення, словотвірна модель, повна, неповна редуплікація

Résumé

У статті розглянуті словотвірні моделі редуплікатів у поетичному дискурсі Т. Шевченка: Adjec1-Adjec1, Verb finitum1-Verb finitum1, Adv1-Adv1, Inter1-Inter1, Subs1-Subs1 suf (-ісіньк-), Subs1-Subs1 suf (-оньк), Verb infinitivus1- pref (за-)Verb infinitivus1, Verb finitum1- pref (по-)Verb finitum1, Verb finitum1- pref (ви-) Verb finitum1, Adv1 suf (-есеньк-)-Adv1

Bibliographies de l'auteur-e

Тетяна Іванівна Ніколашина, Полтавський національний педагогічний університет імені В.Г. Короленка вул. Остроградського, 2, м. Полтава, Україна, 36003

Кандидат філологічних наук, доцент

Кафедра української мови

Любов Олексіївна Сологуб, Полтавський національний педагогічний університет імені В.Г. Короленка вул. Остроградського, 2, м. Полтава, Україна, 36003

Кандидат педагогічних наук, доцент

Кафедра української мови

Références

Rusanivskyi, V. M. (1999). Iz Umanshchyny i z usiyei Ukrainy (narodnorozmovne dzherelo movy T. Shevchenka) [From Uman region and the whole Ukrainе]. Movoznavstvo, 2–3, 3–12.

Alieva, N. F.; Janse, M. (Ed.) (1998) Reduplication in Southeast Asian languages: Differences in word structures. Productivity and Greativity. Studies in General and Descriptive Linguistics in Honor of E. M. Uhlendeck. Mouton de Gruyter, 413–419.

Vinogradov, V. A. (1998). Reduplikatsia [Big encyclopedic dictionary]. Moscow: Bolshaya Rossiyskaya Entsyklopedia, 408.

Kruchkova, O. Y. (2000). Reduplikatsia v aspekte yazykovoy tipologii [Reduplication in aspect of language typology]. Voprosy jazykoznanija, 4, 82–90.

Ogloblin, А. (1980). Materialy po udvoeniyu v madurskom yazyke [Materials on reduplication in Madurese language]. Moscow, 173–174.

Rozhanskiy, F. I. (2011). Reduplikatsiya: Opyt tipologicheskogo issledovaniya [Reduplication: Experience of typologiсal investidations]. Moscow: Znak, 256.

Taranenko, O. (2000). Reduplikatsia [Reduplication]. Кiev: «Ukr. entsikl.», 507–508.

Fediaeva, Y. V. Reduplikatsia kak odno iz sredstv reprezentatsii neopredelennogo kolichestva Available at [Reduplication as one of means of representation uncertain quantity]. http://ftp://lib.herzen.spb.ru/texst/fedyayeva_33_73_1_469_472.pdf

Shevchenko, T. H. (1989). Poezii u dvokh knyhah. Knyha persha [Poetry in two books. Book one]. Кyiv: Radianskyi pysmennyk, 512.

Shevchenko, T. H. (1989). Poezii u dvokh knyhah. Knyha druha [Poetry in two books. Book two]. Кyiv: Radianskyi pysmennyk, 560.

Yermolenko, S. Y. (1984). Shevchenko i narodna pisnia [Shevchenko and folk song]. Kiev, 26, 3–11.

Pakharenko, V. I. (2007). Shkilne shevchenkoznavstvo [Investigations of Shevchenko’s poems in school]. Cherkasy: Brama – Ukrainy, 256.

Publié-e

2015-06-25

Numéro

Rubrique

Philology