Механізми творення фразеологічних трансформацій у сучасному англомовному рекламному дискурсі

Автор(и)

  • Olga Makedonova Запорізький національний університет вул. Жуковського, 66, м. Запоріжжя, Україна, 69600, Україна

DOI:

https://doi.org/10.15587/2313-8416.2016.72031

Ключові слова:

рекламний дискурс, фразеологічні трансформації, семантичні трансформації, лексико-семантичні трансформації

Анотація

Стаття присвячена аналізу трансформацій ФО у англомовному рекламному дискурсі. Виявлено, що фразеологічні трансформації можливо поділити на два види: семантичні і структурно-семантичні. Семантичні трансформації у дискурсі англомовної реклами утворюються за допомогою механізмів дефразеологізації і амбівалентної актуалізації семантики. Структурно-семантичні модифікації формуються шляхом застосування трьох механізмів: розширення, скорочення компонентного складу ФО і субституції структурних компонентів узуального фразеологізму

Біографія автора

Olga Makedonova, Запорізький національний університет вул. Жуковського, 66, м. Запоріжжя, Україна, 69600

Кафедра теорії та практики перекладу з англійської мови 

Посилання

Kuznyeczova, G. V. (2008). Strukturno-semanty`chna variaty`vnist` frazeologichny`x ody`ny`cz` v anglomovnomu xudozhn`omu dy`skursi: kognity`vny`j i pragmaty`chny`j aspekty` (na materiali tvoriv bry`tans`ky`x ta amery`kans`ky`j avtoriv XX – XXI stolit`) [Structural-semantic variations of phraseological units in English art discourse: cognitive and pragmatic aspects (on the pieces of work) of American and British authors of ХХ – ХХІ centuries)]. Donetsk, 25.

Derev'yanko, V. I. (2012). Substy`tuciya komponentiv yak ody`n iz vy`div transformaciyi frazeologizmiv (na materiali ches`koyi ta ukrayins`koyi mov) [Componential substitution as the basic model of phraseological transformations]. Komparaty`vni doslidzhennya slov'yans`ky`x mov i literature, 18, 43–50.

Kulikova, E. V. (2009). Reklamnyiy tekst: Lingvisticheskie priemyi vyirazitelnosti [Advertising text: Linguistic expressive devices ]. Vestnik Nijegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo, 6 (2), 276–282.

Martinez, F. M. (2006). Occasional Phraseological Synonymy. International Journal of English Studies (IJES), 6 (1).

Ifill, T. Seeking the Nature of Idioms: A Study in Idiomatic Structure. Available at: https://www.swarthmore.edu/sites/default/files/assets/documents/linguistics/2003_ifill_tim.pdf

Abdulina, A. R., Ayupova, R. A., Zholobova, A. O., Zalyaleeva, A. R., Karimova, S. G., Safina, R. A. et. al; Arsenteva, E. F. (Ed.) (2009). Kontekstualnoe ispolzovanie frazeologicheskih edinits: kollektivnaya monografiya [Contextual use of phraseological units: multi-authored monograph]. Kazan, Tataric print house «Heter», 168.

Xoroz, N. S. (2008). Transformaciyi frazeologizmiv u tekstax suchasny`x xorvats`ky`x gazet [Phraseological transformations in the contemporary Croatian newspapers]. Kyiv, 245.

Kunin, A. V. (2005). Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazyika [The course of phraseology of contemporary English]. Dybna: Feniks+, 488.

Free Merriam-Webster Online Dictionary: An Encyclopedia Britannica Company. Available at: http://www.merriam-webster.com/

Cook, G. (2006). The Discourse of Advertising. London and New York: Routledge, 256.

##submission.downloads##

Опубліковано

2016-06-30

Номер

Розділ

Філологічні науки