Актуалізація постулатів прагматики у перекладознавчій парадигмі
DOI :
https://doi.org/10.15587/2313-8416.2016.58430Mots-clés :
прагматика, переклад, акт комунікації, мовленнєвий акт, інтерпретація, інтенціяRésumé
У статті зроблено спробу адаптації засадничих досліджень у галузі прагматики до реалій перекладознавчого пошуку. На прикладі аналізу можливостей перекладу публіцистичного інтерв’ю сам процес перекладу представлений як складний та багаторівневий акт міжособистісної та міжкультурної комунікації з подальшим встановленням необхідності врахування суб'єктивних факторів та постулатів прагматики у транскодуванні обраного типа тексту засобами іншої мови
Références
Komissarov, V. N. (1990). Teorija perevoda (lingvisticheskie aspekty). Moscow: Vyssh. shk., 253.
Efremova, T. F. (2000). Tolkovyj slovar' russkogo jazyka. Moscow: Russkij jazyk, 1233.
Neljubin, L. L. (2003). Tolkovyj perevodovedcheskij slovar'. Moscow: Flinta: Nauka, 320.
Susov, I. P. (2006). Lingvisticheskaja pragmatika. Moscow: Vostok-Zapad, 200.
Il'ichjov, L. F., Fedoseev, P. N., Kovaljov, S. M., Panov, V. G. (Eds.) (1983). Filosofskij jenciklopedicheskij slovar'. Moscow: Sovetskaja jenciklopedija, 840.
Bezugla, L. R., Romanchenko, I. O. (2013). Lingvopragmatyka dyskryminacii' u publicystychnomu dyskursi. Kharkiv: FOP Lysenko I. B., 182.
Grajs, G. P. (1985). Logika i rechevoe obshhenie. Issue16. Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Moscow: Progress, 217–237.
Alimov, V. V. (2006). Teorija perevoda. Perevod v sfere professional'noj kommunikacii. Moscow: KomKniga, 160.
Valeeva, N. G. Perevod – jazykovoe posrednichestvo, sposob mezhkul'turnoy i mezh’jazykovoy kommunikacii. TR Publish. Available at: http://www.trpub.ru/articles/posrednichestvo/
Kosenko, O. A. (1995). Pragmatika slovoobobrazovatel'nyh processov v sovremennom anglijskom jazyke. Moscow, 179.
Beljaeva, E. A. (2007). Dialog argumentativnogo tipa: kognitivnye aspekty; struktura, semantika, pragmatika: na materiale russkih i anglijskih tektov interv'ju. Tjumen, 28.
Boiko, L. B. (1996). K voprosu ob otrazhenii kartiny mira v perevode. Problemy semantiki i pragmatiki. Kaliningrad, 13–18.
Shvejcer, A. D. (1988). Teorija perevoda: status, problemy, aspekty. Moscow: Nauka, 215.
Geoffrey, N. (1983). Leech Principles of pragmatic. London: Longman linguistic library, 250.
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Анна Олексіївна Коваленко 2016
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Our journal abides by the Creative Commons CC BY copyright rights and permissions for open access journals.
Authors, who are published in this journal, agree to the following conditions:
1. The authors reserve the right to authorship of the work and pass the first publication right of this work to the journal under the terms of a Creative Commons CC BY, which allows others to freely distribute the published research with the obligatory reference to the authors of the original work and the first publication of the work in this journal.
2. The authors have the right to conclude separate supplement agreements that relate to non-exclusive work distribution in the form in which it has been published by the journal (for example, to upload the work to the online storage of the journal or publish it as part of a monograph), provided that the reference to the first publication of the work in this journal is included.