Теоретичні проблеми перекладу мови ділових паперів

Автор(и)

  • Вікторія Марківна Мірошниченко Національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут» вул. Фрунзе, 21, Харкiв, 61002, Україна, Україна

DOI:

https://doi.org/10.15587/2312-8372.2013.19640

Ключові слова:

юридична документація, контракт, угода, юридичний переклад

Анотація

У статті розглядаються особливості перекладу юридичної документації, здійснюється аналіз специфіки перекладу контрактів та торгівельних угод, пропонуються адекватні способи передачі ділової кореспонденції. Оскільки переклад контрактів та торгівельних угод відносять до юридичної літератури, він відображає соціально-політичні й культурні особливості країни. 

Біографія автора

Вікторія Марківна Мірошниченко, Національний технічний університет «Харківський політехнічний інститут» вул. Фрунзе, 21, Харкiв, 61002, Україна

Кандидат філологічних наук, доцент

Кафедра ділової іноземної мови та перекладу

Посилання

  1. Арнольд, И. В. Основы лингвистических исследований [Текст]: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – М.: Высш. шк., 1991. – 140 с.
  2. Бурмистрова, Н. Английский язык для эффективного менеджмента [Текст] / Н. Бурмистрова, В. Котляр. – Москва: Технологическая школа бизнеса, 1994. – 264 с.
  3. Leech, G. Communicative Grammar of English [Text] / G. Leech, J. Svartvik. – М.: Просвещение, 1983. – 304 с.
  4. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка [Текст] / И. Р. Гальперин. – Москва: Просвещение, 1981. – 336 с.
  5. Сальникова, Л. В. Английский язык для менеджеров [Текст] / Л. В. Сальникова. – М.: Просвещение, 1992. – 183 с.
  6. Gordon, E. M. The English Verbals [Текст] / E. M. Gordon, I. P. Krylova. – M.: Просвещение. – Международные отношения, 1973. – 215 с.
  7. The Issues in English Philology (Study Manual): For advanced students and for teachers of English [Text]. – Irkutsk, 1998. – 140 p.
  8. Longman Dictionary of Contemporary English [Text]. – M., 1992. 754 с.
  9. Основи перекладу граматичних та лексичних аспектів [Текст]: навчальний посібник / за ред. В. К. Шпака. – Київ: Знання, 2007. – 378 с.
  10. Переклад англомовної економічної літератури. Економіка США: загальні принципи [Текст]: навчальний посібник для вузів / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, І. О. Пенькова, І. П. Ярощук. – 2-ге вид., доп. – Вінниця: Нова книга, 2007. – 411 с.
  11. Arnold, I. V. (1991). Fundamentals lynhvystycheskyh of research : learning. The manual. M.: High society. HQ, 140.
  12. Burmistrova, N., Kotlyar, V. (1994). English for еffektive management. Moscow: Tehnological School of Business, 264.
  13. Leech, G., Svartvik, J. (1983). Communicative Grammar of English. M.: Education, 304.
  14. Halperin, Y. R. (1981). Stylystics of English. Moscow: Education, 336.
  15. Omental, L. V. (1992). English for managers. M.: Education, 183.
  16. Gordon, E. M., Krylova, I. P. (1973). The English Verbals. M.: Education - International Relations, 215.
  17. The Issues in English Philology (Study Manual): For advanced students and for teachers of English. (1998). Irkutsk, 140.
  18. Longman Dictionary of Contemporary English. (1992). M.: Education, 743.
  19. In: Shpak, V. K. (2007). Fundamentals of Translation grammatical and lexical aspects. Tutorial. Kyiv: Knowledge, 387.
  20. Chernovaty, L. M. (1994). Translation of English economic literature. U.S. Economy: General principles. Kyiv: Nova Knyha, 284-339.

##submission.downloads##

Опубліковано

2013-12-24

Як цитувати

Мірошниченко, В. М. (2013). Теоретичні проблеми перекладу мови ділових паперів. Technology Audit and Production Reserves, 6(4(14), 8–10. https://doi.org/10.15587/2312-8372.2013.19640

Номер

Розділ

Інформаційні технології та системи управління