Peculiarities of Scientific Communication in the Frame of International Ecological Integration

Authors

  • О. С. Ларіна
  • С. В. Суховецька
  • З. М. Шелест Житомирський державний технологічний університет, Ukraine

Keywords:

environmental policy, scientific-technical text, stylistic peculiarities of interpreting, written communication

Abstract

Peculiarities of scientific-technical interpreting as a part of communication in the frame of international ecological integration are analyzed. The Ukrainian scientific and technical texts on comparison with the English texts are characterized by a greater degree to depersonalized. The manner of exposition is characterized by predominance of combinations, by the kernel of which a noun serves. In scientific style of Ukrainian homogeneous members, participating and adverbial participial turns, are widely used.

Author Biography

З. М. Шелест, Житомирський державний технологічний університет

кандидат біологічних наук, доцент

References

Бородіна Г. І. Комунікативно-орієнтоване навчання іноземній мові у немовному вузі // Іноземні мови. – 2005. – № 2.

Воронцова А. А. Двусторонние международные договоры в области охраны окружающей природной среды / А.А.Воронцова // Экологическое право. – 2003. – С. 31–34.

Карабан В. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову/ В.Карабан – Ч.1.– 328с.

Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. В.Н.Комиссаров – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.

Методологічні проблеми перекладу на сучасному етапі/ Збірник наукових праць. – Суми: Вид-во СумДУ, 1999. – 191с.

Національна доктрина розвитку освіти в Україні у ХХІ столітті // Освіта. 2002. № 347.

Новиков Р. Экологические программы ООН для Центральной Азии / Р. Новиков // Мировая экономика и международные отношения. – 2001. – № 5. – С. 17–21.

Некос В. Е. Неоэкология – концептуальные основы / В. Е. Некос // Экология и ноосферология. – Киев-Днепропетровск – 1999. – Т. 8, №4. – С.171-176.

Олікова. М. О. Теорія і практика перекладу. - Луцьк: Веже, 2000. – 168 с.

Тішкова Р. Д. К. Методичні вказівки. Історичні основи сучасної англійської вимови та написання / Р. Д.Тішкова, І.К.Кобякова – Суми: СумДУ, 1998. – 38 с.

Ilko V. Korunets. Theory and Practice of Translation.- New Book, 2000. – 446 с.

Leech G. N. Principles of pragmatics. L., N.Y., Longman Inc., 1983-190 р.

http://holod-delo.ru/art_rb_02_2004.htm

Published

2014-04-08