CAMEROON VARIANT OF ENGLISH AND FRENCH: HISTORICAL BACKGROUND AND SOME SPECIFIC FEATURES
DOI:
https://doi.org/10.32461/2226-3209.3.2018.173595Анотація
Abstract. This article is devoted to the solution of several issues. The first one is the consideration of cultural linguistics as a modern science studying features of culture which are reflected in any language of any country. The second task is a research of the phonetic and lexical level of English and French variants in Cameroon. The article presents some cases of cultural influence on language development formation. As the subject of the research, we have chosen the English and French variants used in the territory of the Republic of Cameroon. The reason for the choice is explained by historical and cultural features of this country that had a serious impact on the formation and development of local languages, and the languages brought from some European states. The article shows some particularities of the variation of the English and French languages used on the territory of the Republic of Cameroon and their comparison with the English language of the United Kingdom and French language of France. The article provides some information on the history of the Republic of Cameroon as a state, information on the emergence of the languages, their development throughout history and a current condition of the languages’ variants in the state. The article also gives some facts on the phonetic and lexical level of the English and French variants.
Keywords: cultural linguistics, Cameroonian variant of English and French, the Republic of Cameroon, language levels, phonetic level, lexical level.
Посилання
Abondia, J.-F. (2014). Ideologies and attitudes toward pidgin in Cameroon. Mediterranean Journal of Social Sciences, 5(7), 601-608.
Anchimbe, E. A. (2012). Language Contact in a Postcolonial Setting: The Linguistic and Social Context of English and Pidgin in Cameroon. Berlin: Walter de Gruyter.
Ayafor, M., Green, Me. (2017). Cameroon pidgin English. London: John Benjamins publishing company.
Azimov, E.G, Shyukin, A.N. (2009). New dictionary of methodological terms and concepts (theory and practice of language teaching). Moscow: Icar.
Bondarenko, E.V. (2018). The orthography of English language in Cameroon. Bulletin of Chelyabinsk State University, 10(420), 22.
Bondarenko, E.V.(2018). Specific features of the orthography system in the Cameroon variant of the English language, Research result. Theoretical and applied linguistics, 4(3), 13.
Evsyukova, T.V., Boutenko, E.Yu. (2015). Linguoculturology. Moscow: LitRes.
Gerder, J.G. (1977). Ideas to the philosophy of human history. Moscow: Science, Moscow.
Kouega, J.-P. (2007). A dictionary of Cameroon English. Bern: Peter Lang AG, European Academic Publishers.
Maslova, V.A. (2001). Linguoculturology. Moscow: Akademiya.
Mbangwana, P. (1983). The scope and role of Pidgin English in Cameroon. Koening.
Nkemngong, N. (2016). A Grammar of Cameroonian Pidgin. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Sabitova, Z.K. (2015). Linguoculturology. Manual. Moscow: LitRes.
Sapir, E. (2014). Language an Introduction to the Study of Speech. Cambridge: Cambridge university press.
Schröder, A. (2003). Status, Functions, and Prospects of Pidgin English: An Empirical approach to language dynamics in Cameroon. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Shaklein, V.M. (2017). Linguoculturology. Traditions and innovations. Moscow: Flinta.
Szerszunowicz, J., Nowowiejski, B., Ishida, P.A., Yagi, K. (2015). Linguo-cultural Research on Phraseology. Bialystok: University of Bialystok Publishing House.
Todd, L. (2015). Some Day Been Dey (RLE Folklore): West African Pidgin Folktales. New York: Routledge.
Vakunta, P.W. (2014). Camfranglais: The Making of a New Language in Cameroonian Literature. Bamenda: Langaa RPCIG.
Vorobiev, V.V. (1997). Linguoculturology (theory and methods). Moscow: RUDN.
Whorf, B. (1956). Selected Writings.
##submission.downloads##
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
3.Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи.