Відтворення інтертекстуальних зв’язків при перекладі сучасної англомовної художньої літератури
DOI:
https://doi.org/10.15587/2312-8372.2012.5648Ключові слова:
Інтертекстуальність, інтертекстуальні одиниці, цитата, переклад, текст-джерело, алюзіяАнотація
У статті доведено, що оскільки інтертекстуальність є однією з провідних ознак постмодернізму, то характер її відтворення у перекладі зазнає впливу таких визначальних рис як фактори володіння перекладачем фоновою інформацією при розкодуванні інтертекстуальних вкраплень. З урахуванням цього було досліджено способи перекладу інтертекстуальних одиниць та обґрунтовано критерії оптимального застосування цих способів при перекладі сучасної англомовної літературиПосилання
- Кристева, Ю. Избранные труды. Разрушение поэтики [Текст] : пер. с фр. / Ю. Кристева. − М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. − 656 с.
- Гуманітарні науки, лінгвістика [Электронный ресурс] − Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INTERTEKSTUALNOST.html
- Соссюр, Ф. де. Курс загальної лінгвістики [Текст] : пер. с фр./ Ф. де. Соссюр. − Київ: Основи, 1998. − 342 с.
- Allen, G. Intertextuality [Text] / G. Allen. – London, New York: Routledge, 2000. − 238 p.
- Фуко, М. Порядок дискурса [Текст] : пер. с фр. / М. Фуко // Воля к истине. – М.: Магистериум; Касталь, 1996. – С. 47-96.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2016 Технологічний аудит та резерви виробництва
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Закріплення та умови передачі авторських прав (ідентифікація авторства) здійснюється у Ліцензійному договорі. Зокрема, автори залишають за собою право на авторство свого рукопису та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons CC BY. При цьому вони мають право укладати самостійно додаткові угоди, що стосуються неексклюзивного поширення роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом, але за умови збереження посилання на першу публікацію статті в цьому журналі.