ПЕРЕДУМОВИ ЯКІСНОГО ОЦІНЮВАННЯ УМІНЬ АНГЛІЙСЬКОГО УСНОГО МОВЛЕННЯ
DOI:
https://doi.org/10.17721/2663-0303.2017.1.03Ключові слова:
тест володіння усним іноземним мовленням, конструкт тесту, критерії оцінювання, шкала оцінкиАнотація
У статті визначено роль володіння усного мовлення іноземною мовою та актуальність розробки інструментів для вимірювання його рівня. Проаналізовані роботи зарубіжних учених із визначення компонентного складу усного мовлення та конструкту тесту із говоріння. Автор вивчає дескриптори з усної продукції та усної інтеракції на рівні В 2 Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти, які далі специфікує відповідно до цілей вивчення англійської мови як другої іноземної студентами 1-2 курсів спеціалізації «Східна мова». Пильну увагу автора привертає аналіз програмних вимог для цього етапу навчання, задля чого розглядається базовий посібник з англійської мови (Global Upper-Intermediate) та вирізняються труднощі створення усного тесту на його основі. Спираючись на проведений аналіз дескрипторів рівню В2 та вимоги програми, автор висуває вимоги до усного мовлення студентів на цьому рівні, пропонує критерії оцінювання та власне шкалу оцінки відповідно до критеріальної шкали, прийнятої у межах кредитно-модульної системи.
https://doi.org/10.17721/2663-0303.2017.1.03
Посилання
Alderson, J. Charles. Assessing Reading.Cambridge University Press, Cambridge. 2005. Print.
Alderson J.Charles and Neus Figueras, Henk Kuijper, Guenter Nold, Sauli Takala, Claire Tardieu.“Analysing Tests of Reading and Listening in Relation to the Common European Framework of Reference: The Experience of the Dutch CEFR Construct Project” // Language Assessment Quarterly, 3(1), 2006. 3–30. Print.
Bachman L.F., A. Palmer. Language Testing in Practice. Oxford: Oxford University Press, 2000. Print.
Canale, M and Swain M. “Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing”. Applied Linguistics, 1980, 1, (1). 1–47. Print.
Csépes I., Együd G. The Speaking Handbook. Into Europe. Series editor: J. Charles Alderson. Print.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. Cambridge. Cambridge University Press. 2001. Print.
De Jong, Nivja H. “Fluency in second language assessment”. In Dina Tsagari& Jayanti Banerjee (Eds.) Handbook of second language assessment.Mouton De Gruyter, 2016. 203–218. Print.
Fulcher, Glen. Testing Second Language Speaking. Longman. 2003. Print.
Fulcher Glen, Davidson Frank, Kemp Jenny. Effective rating scale development for speaking tests: Performance Decision Trees. Language Testing January 2011 vol. 28 no.1. 5–29. Print.
Harris, David P. Testing English as a second language. – New York: MacGraw Hill Book Company, 1969. Print.
Lado, Robert. Language testing: the construction and use of foreign language tests: a teacher’s book.Longmans, 1961.Print.
Luoma, Saari. Assessing speaking. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. Print.
The CEFR Grid for Speaking. ALTE CEFR SIG. 2014. Web. 17 Apr. 2016.
Ukrainska, Olga. Metodyka testuvannia rivnia sformovanosti movlennevoi kompetentsiimaybutnih vykladachiv u hovorinni frantsuz’koyu movoyu [Methods of testing futureFrench teachers’ competence in speaking]. Kyiv: Kyiv National Linguistic University, PhD Thesis, 2009.
University of Cambridge ESOL Examinations. Assessing Speaking Performance – Level B2. Web. 17 Apr. 2016.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2017 Ольга Квасова
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Політика охорони авторських прав відповідно до умов ліцензії: Creative Commons Attribution-NonCommercial (Атрибуція-Некомерційне використання) 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0).
Автори, що публікують свої статті в журналі "Ars Linguodidacticae" (журналі відкритого доступу) зберігають за собою такі права:
- Автори зберігають за собою права на авторство своєї статті та надають журналу "Ars Linguodidacticae" право першої публікації рукопису своєї статті на умовах ліцензії Creative Commons (CC BY-NC 4.0) Attribution License, яка дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на автора оригінальної роботи та першу оригінальну публікацію в журналі "Ars Linguodidacticae". Інформація про збереження права на авторство надається на титульній сторінці статті.
- Автори зберігають за собою право укладати окремі угоди на неексклюзивне розповсюдження своєї статті у тому вигляді, в якому вона була опублікована в журналі "Ars Linguodidacticae" (наприклад, розміщувати статтю в електронних бібліотеках, архівах та каталогах або публікувати у складі інститутських збірників та монографій), за умови обов'язкового повного посилання на першу оригінальну публікацію в журналі "Ars Linguodidacticae".
- Політика журналу "Ars Linguodidacticae" дає змогу та заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад в інститутському репозитарії або на персональному сайті) рукопису роботи як до її подання до редакції, так і під час її редакційного опрацювання, оскільки це сприяє продуктивній науковій дискусії та позитивно позначається на оперативності й динаміці цитування статті.
Редакція журналу зберігає за собою видавничі права на:
- зверстані оригінали статей та весь номер журналу;
- оформлення журналу, а також оригінальні ілюстративні та додаткові матеріали;
- репринтні перевидання журналу в друкованому та електронному вигляді.
Політика охорони авторських прав провадиться відповідно до умов ліцензії: Creative Commons Attribution-NonCommercial (Атрибуція-Некомерційне використання) 4.0 Міжнародна (CC BY-NC 4.0).
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, прочитайте повний текст Публічної ліцензії CC BY-NC 4.0
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.