Application of teaching methods and tools in "Linguistic study" classes (german language) in the training of students of the specialty "Business communications and translation"

Authors

DOI:

https://doi.org/10.15587/2519-4984.2023.293255

Keywords:

linguistic and regional studies, specialist, teaching method, teaching tool, preparation, translators, culture, students, discipline, task

Abstract

During the training of highly qualified specialists of the "Business Communications and Translation" program, the course "Linguistic Studies (in German) is studied. In this course, teaching methods and tools are widely used to ensure perception and consolidation with the help of feedback and self-control and taking into account the individual capabilities of students of authentic material of a country science nature. The aforementioned discipline contributes to the formation of communicative and translation competence for effective communication, as well as adequate translation and mutual understanding. Thus, in classes, those methods and teaching tools are widely used, which provide an opportunity to improve students' communication skills in combination with grammar skills.

In our study, the methods and means of education are considered through the prism of training students – future translators. This makes it possible to prepare qualified and competitive translators for work on the world market of labour and services with appropriate interdisciplinary coordination of all cycles of humanitarian and specialized educational disciplines. It is a well-known fact, that perfect command of a foreign language involves not only the knowledge and ability of students to correctly use lexical units in combination with grammatical constructions at the level necessary for oral and written communication. In the educational process, students learn to perceive information of authentic content by ear and improve their reproduction skills. In practical classes, future specialists learn to model professional situations in German in order to prepare for foreign language professional communication, as well as when writing business letters, drawing up annotations, able to conduct dialog-conversation, presentation-advertising and presentation-report.

When training future translators, it is essential to evaluate the achievements of the culture of native speakers in German-speaking countries, to understand its essence, meaning and role for humanity. The fact of awareness of the importance of using information and computer technologies in order to improve professional activity is integral. It is also worth paying attention to the personal traits of the communicator - the future translator: features of the use of oratory, sociability, self-development skills and self-evaluation in certain professional and communicative situations. Such methods as "Brain-ring", press conference, round aquarium, simulation games, game design, trainings, creation of a situation of success, etc. contribute to this. The following tools are important: the Internet, virtual simulators, audio and video recordings of a creative direction, video conferences, presentations

Author Biography

Alla Bychok, West Ukrainian National University

PhD, Assistant Professor

Department of International Business and Management

References

  1. Krainiak, L. K., Bychok, A. V., Bodnar, O. B. (2022). Linhvokrainoznavstvo / Landeskunde (nimetska mova). Ternopil. ZUNU, 252.
  2. Dittrich van Weringh, K. (2013). Kulturen zwischen Globalisierung und Regionalisierung. Informationen zur politischen Bildung, 280, 63–65.
  3. Donec, P. (2014). Grundzüge einer allgemeinen Theorie der interkulturellen Kommunikation. Aachen: Shaker Verlag, 324.
  4. Eco, U. (2017). Übersetzen als Verhandeln. Sprache im technischen Zeitalter. Heft, 184, 434–441.
  5. Galli, J. (2018). Interkulturelle Kommunikation und Körpersprache. Freiburg: Galli Verlag, 95.
  6. Gauger, I.-D. (2020). Bildung, Kultur, Wissenschaft. Bornheim Konrad-Adenauer Stiftung e.V., 93.
  7. Göhring, H. (2017). Interkulturelle Kommunikation. Anregungen für Sprach- und Kultermittler. Tübingen: Staufenburg Verlag, 293.
  8. Härter, H. (2002). Allgemeine Wirtschaftslehre. Mercur Verlag Rinteln, 170.
  9. Krainiak, L. K., Bychok, A. V., Bodnar, O. B. (2023). Metodychni vkazivky dlia vykonannia samostiinoi roboty studentiv z dystsypliny «Linhvokrainoznavstvo» (nimetska mova). Ternopil: ZUNU, 87.
  10. Krainiak, L. K., Bychok, A. V., Bodnar, O. B. (2023). Metodychni vkazivky dlia vykonannia kompleksnoho praktychnoho indyvidualnoho zavdannia z dystsypliny «Linhvokrainoznavstvo» (nimetska mova). Ternopil: ZUNU, 56.
Application of teaching methods and tools in "Linguistic study" classes (german language) in the training of students of the specialty "Business communications and translation"

Downloads

Published

2023-09-30

How to Cite

Bychok, A. (2023). Application of teaching methods and tools in "Linguistic study" classes (german language) in the training of students of the specialty "Business communications and translation". ScienceRise: Pedagogical Education, (5 (56), 25–28. https://doi.org/10.15587/2519-4984.2023.293255

Issue

Section

Pedagogical Education