Психологічна інтерпретація лексикографічного опису слова «грайливий»
DOI:
https://doi.org/10.32626/2227-6246.2014-25.%25pКлючові слова:
грайливість, грайливий, психолінгвістика, лексикографічний опис, метод узагальнення словникових дефініцій, психолінгвістичний експеримент.Анотація
Статтю присвячено лексико- графічному опису слова грайливий. Методом узагальнення словникових дефініцій виявлено такі значення прикметника грайливий: (1) спритний, швидкий, жвавий, енергійний, рухливий, палкий, прудкий, бистрий; (2) швидкий, легкий, рухливий; (3) вигадливий, примхливий, чудернацький, різноманітний; (4) мінливий, непостійний; (5) безтурботний, безпечний, веселий, легковажний, легковажно-веселий, радісний; (6) такий, що балується, веселий, невимушено-пустотливий, смішний, бешкетний, жартівливий, пустотливий; (7) легкий, невимушений, жартівливий; (8) кокетливий, пікантний; (9) верткий, вільний, двозначний, грівуазний (застар.), (занадто) легковажний, нескромний, пікантний, сексуальний, сміливий, непристойний, фривольний; (10) бадьорий, веселий, життєрадісний, веселий; (11) бунтарський, зухвалий, ризикований; (12) такий, що розбурхує, хвилюючий; (13) свіжий, сяючий, яскравий; (14) лукавий, хитрий. Отримані значення слова грайливий описують: ігрову поведінку тварини, явища природи й матеріальні об’єкти, звуки музичних інструментів та звуки природи, характер кольору, тобто все те, що безпосередньо стосується сприйняття й відчуттів людини, а також її розумову активність та уяву; характер, темперамент, настрій; стиль життя; виразні рухи; зміст мовлення; продукти художньої творчості, в яких знаходять своє втілення відмітні особливості особистості письменника, скульптора …; й дух (але з негативною конотацією). Виявлені значення можуть бути використані для полегшення процедури угруповання асоціативних реакцій на слово-стимул грайливість, отриманих під час проведення вільного асоціативного експерименту.
Посилання
Большой психологический словарь / Под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. – 3-е изд. – М. : Прайм-ЕВРОЗНАК,
– 672 с.
Гордиенко-Митрофанова И. В. «Игривость» в дискурсивном
поле психологии [Электронний ресурс] / И. В. ГордиенкоМитрофанова, Т. Б. Хомуленко // Хмельницький Вісник Національної академії Державної прикордонної служби України. – Хмельницький, 2013. – Вип. 5. – Режим доступу до
журн. : http://www.irbis–nbuv.gov.ua/cgi–bin/irbis_nbuv/
cgiirbis_64.exe.
Гордиенко-Митрофанова И. В. Лексикографическое значение слова «игривость» (подготовительный этап психолингвистического эксперимента) / Ия Владимировна Гордиенко-Митрофанова // Психологічні перспективи (Інститут
соціальної і політичної психології АПН України, Волинський державний університет ім. Лесі Українки). – Луцьк :
Ред.-вид. відд. «Вежа» Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2014. – Вип. 24. – С. 76–88.
Гордиенко-Митрофанова И. В. Психологическое содержание лексикографических значений слова «игривый»
(подготовительный этап психолингвистического эксперимента) / Ия Владимировна Гордиенко-Митрофанова // Проблеми сучасної педагогічної освіти: Зб. статей; Кримський гуманітарний університет. – Ялта, 2014. – Вип. 46. – Ч. III : Педагогіка і психологія. – С. 298-306.
Ланкин В. Г. Основы эстетики: учебное пособие для студентов: [Электронный ресурс] / Вадим Геннадьевич Ланкин. –
Томск : ТГПУ, 2010. – 104 с. – Режим доступа : http://
window.edu.ru/library/pdf2txt/237/75237/55885. – Дата доступа : 10.04.13 г.
Стернин И. А. Психолингвистическое значение слова и его
описание / И. А. Стернин, А. В. Рудакова. – Воронеж: Ламберт, 2011. – 192 с.
Tsuji, Hei. Standardization of the Five Factor Personality
Questionnaire: Factor structure / Tsuji, Hit., Tsuji, Hei.,
Yamada, S., Natsuno, Y., Morita, Y., Mukoyama, Y., Hata,
K., Fujishima, Y. // International Journal of Psychology.
Abstracts of the XXVI International Congress of Psychology.
–21 August 1996, Montreal, Canada. – 1996. – Vol. 31. –
Issues 3–4. – P. 103-217.
Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология
[Текст] : учебник / М. И. Фомина. – 2-е изд., испр. и доп. –
М. : Высшая школа, 1983. – С. 78–91.
Webster’s Third New International Dictionary / Ed. by Philip
Babcock Gove. – Springfield (Mass.) : G.&C. Meniam, 1961. –
р.
##submission.downloads##
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Редакція має повне право публікувати у Збірнику оригінальні наукові статті як результати теоретичних і експериментальних досліджень, які не знаходяться на розгляді для опублікування в інших виданнях. Автор передає редколегії Збірника права на розповсюдження електронної версії статті, а також електронної версії англомовного перекладу статті (для статей українською та російською мовою) через будь-які електронні засоби (розміщення на офіційному web-сайті Збірника, в електронних базах даних, репозитаріях та ін).
Автор публікації зберігає за собою право без узгодження з редколегією та засновниками використовувати матеріали статті: а) частково чи повністю в освітніх цілях; б) для написання власних дисертацій; в) для підготовки абстрактів, доповідей конференцій та презентацій.
Автор публікації має право розміщувати електронні копії статті (у тому числі кінцеву електронну версію, завантажену з офіційного web-сайту Збірника) на:
- персональних web-ресурсах усіх Авторів (web-сайти, web-сторінки, блоги тощо);
- web-ресурсах установ, де працюють Автори (включно з електронними інституційними репозитаріями);
- некомерційних web-ресурсах відкритого доступу (наприклад, arXiv.org).
Але в усіх випадках обов’язковою є наявність бібліографічного посилання на статтю або гіперпосилання на її електронну копію, що містяться на офіційному сайті Збірника.