STRUCTURAL PECULIARITIES OF RUSSIAN, ENGLISH AND TATAR VERBS DENOTING HUMAN BEHAVIOUR
DOI:
https://doi.org/10.32461/2226-3209.3.2018.171886Keywords:
verb of behaviour, verb structure, verb semantics, derivational meaning of suffixes, synthetic verb, analytic verb, auxiliary verb, phrasal verb.Abstract
Abstract. Verbs occupy a central place among the wide range of language units representing human
behaviour. This article presents the results of analysis of the structural features of behavioural verbs in three languages (Russian, Tatar and English). The study of the semantics of behavioural verbs is impossible without resorting to their structural organization. In this study the author analyzed 608 behavioural verbs of in the Russian language, 358 verbs in the Tatar language, 420 verbs in the English language. During the research the following methods were used: the component analysis method, the context analysis method, the descriptive method and the comparative-contrastive method. The author concludes that verbs of behaviour in the Russian, Tatar and English languages are not uniform: they include both simple and compound verbal units in the presence of a general invariant seme ‘to behave’. Such a study is
necessary to understand the similarities and differences in the formation of behavioural semantics in these languages, as well as to identify the interlingual equivalents of behavioural verbs in the structurally different languages.
Keywords: verb of behaviour, verb structure, verb semantics, derivational meaning of suffixes, synthetic verb, analytic verb, auxiliary verb, phrasal verb.
References
Aminova A.A., Aydarova A.M. The Negative Evaluative Component within the Semantic Structure of Behaviour Verbs in the Russian, English and Tatar Languages. Journal of Language and Literature, Vol. 7. No. 3. August,
P. 149-152.
Aydarova A.A., Aminova A.A. Language means denoting human behaviour: a cross-linguistic viewpoint. Ad Alta-Journal of Interdisciplinary Research, 2017, Volume 7, Issue 2 Special Issue: 2. P: 16-18.
Luo, C., Li, M., Peng, P., and Fan, S. (2018). How Does Internet Finance Influence the Interest Rate? Evidence from Chinese Financial Markets. Dutch Journal of Finance and Management, 2(1), 01.
https://doi.org/10.20897/djfm/89590
López, Daniel A., Oscar Espinoza, and Silvia J. Sarzoza. "Aplicación de políticas de aseguramiento de la
calidad en programas doctorales." Opción 34.86 (2018): 71-102.
NCRL – National corpus of the Russian language [Electronic resource]. Available at: http://ruscorpora.ru/
[in Russian].
Efremova T.F. The explanatory dictionary of the wordformation units of the Russian language. Moscow: Astrel, 2005. 636 p. [in Russian]
Aminova A.A. Interlanguage derivation in the Russian and Tatar languages (comparative aspect): Doctoral
thesis in the form of a scientific report. Moscow, 1995. 70 p. [in Russian].
Fatkhutdinova V.G., Krasilnikova L.V. The word-formation semantics of behavioural verbs in the Russian
language // Philology and Culture. 2016. № 1 (43). P. 133-139 [in Russian].
TNC – Tatar national corpus “Tugan tel”: Available at: http://web-
corpora.net/tatar/search/?interface_language=en [in Tatar].
Ganiev F.A. The formation of complex words in the Tatar language. M .: Nauka, 1982. 150 p. [in Russian].
Protus, W. S. (2016). Finite Difference Method for The Burgers Equation. International Journal of Engineering, Science and Mathematics, 5(1), 210-218.
EOLD – English Oxford Living Dictionaries. Available at: https://en.oxforddictionaries.com/
Thim S. Phrasal Verbs: The English Verb-Particle Construction and Its History. Berlin and New York: De
Gruyter Mouton, 2012. 302 p.
FD – The Free Dictionary. Available at: http://idioms.thefreedictionary.com
MD – Macmillan Dictionary. Available at: https://www.macmillandictionary.com
Downloads
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).