Психологічні особливості підготовки викладачів перекладу в мовному ВНЗ

Автор(и)

  • О.С. Кочубей

DOI:

https://doi.org/10.32626/2227-6246.2014-23.%25p

Ключові слова:

переклад, перекладознавство, мовна особистість, комунікативна діяльність, компетентність, фонові знання, смислове сприйняття, професійна діяльність.

Анотація

Стаття містить виклад основних напрямків в
організації методичної підготовки викладачів перекладу. Концепцію
методичної підготовки викладено з урахуванням багатоаспектної ді-
яльності викладача перекладу, який фактично поєднує в собі спеці-
альності перекладача і педагога. Перераховано низку вимог, яким по-
винен відповідати кваліфікований викладач перекладу. Представлено
загальні принципи організації навчання перекладу, формування в учнів
перекладацької компетенції. Виклад матеріалу подано в руслі моделі,
що трактує переклад як засіб міжмовної комунікації, специфіка якого
визначає сукупність знань і умінь, які майбутній викладач перекладу
отримує в процесі навчання. Намічено пояснювальну стратегію роботи
викладача в аудиторії.

Посилання

Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании

текста / С.А.Васильев. – К.: Наукова думка, 1988. – 237с.

Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезау-

рус литовского языка / Ю.Н.Караулов. – М.: Наука, 1981. –

с.

Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения

переводу / В.Н.Комиссаров. – М.: Рема, 1997. – 178 с.

Комиссаров В.Н. Переводоведение в XX в.: некоторые итоги //

Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник / [Под

ред. проф. С.Ф. Гончаренко]. – М.: МГЛУ, 1999. – С. 4-20.

Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. Проблемы пере-

водоведения в освещении зарубежных ученых / В.Н.Ко-

миссаров. – М.: ЧеРо, 1999. – 132 с.

Латышев Л.К. Как готовить переводчиков?/ Л.К.Латышев //

Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник.

Выпуск № 24. – М.: МГЛУ, 1999. – 280 с.

Перевод как моделирование и моделирование перевода. –

Тверь, 1991. – 122 с.

Федоров А.В. Введение в теорию перевода / А.В.Федоров – М.:

Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. – 376 с.

Халеева И.И. Подготовка переводчика как «вторичной

языковой личности» (аудитивный аспект) / И.И.Халеева //

Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник. –

Выпуск № 24. – М.: – 1999. – 237 с.

Швейцер А.Д. Основные проблемы обучения переводу с рус-

ского языка на иностранный / Швейцер А.Д. // Актуальные

проблемы преподавания перевода и иностранных языков в

лингвистическом вузе. – М.:МГЛУ, 1996. – С. 84-90.

Щур Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С.Щур. – М.: Нау-

ка, 1974. – 254 с.

##submission.downloads##

Як цитувати

Кочубей, О. (2019). Психологічні особливості підготовки викладачів перекладу в мовному ВНЗ. Збірник наукових праць "Проблеми сучасної психології", (23). https://doi.org/10.32626/2227-6246.2014-23.%p