ІНШОМОВНИЙ АКЦЕНТ ЯК ЗАСІБ СТВОРЕННЯ МОВНОЇ ХАРАКТЕРНОСТІ ПЕРСОНАЖУ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32461/2226-3209.4.2021.250302

Анотація

Мета дослідження – виявити особливості створення актором мовної характерності з використанням іншомовного акценту в процесі роботи над роллю і встановити залежність уявлень актора про особистісні характеристики персонажа та його соціальний статус від ступеня акцентного забарвлення мовлення. Методологія дослідження іншомовного акценту як засобу створення мовної характерності персонажу має комплексний характер. Застосовано метод теоретико-концептуального і теоретико-лінгвістичного аналізу спеціальної літератури з питань акценту, особливостей співставлення інтонаційних систем різних мов; типологічний метод та метод системного аналізу, що посприяли дослідженню акторського інструментарію в процесі роботи над мовною характерністю персонажа та ін.  Наукова новизна. Досліджено іншомовний акцент в контексті специфіки роботи актора над створенням образу; констатовано, що імітація актором іншомовного акценту передбачає використання спеціальних інструментів фонетичного характеру з доповненням граматичних та/або лексичних чинників з метою посилення ефекту; проаналізовано комплекси артикуляційно-акустичних ознак, властивих українській мові з французьким, англійським, британським, італійським, естонським, єврейським та кавказьким акцентом, а також особливості роботи актора над їх імітацією. Висновки. Іншомовний акцент як мовна характеристика персонажа є однією з найважливіших засобів ідентифікації його особистості, оскільки мовленнєві навички людини створюють уявлення про середовище, до якого вона належить, можуть надати інформацію про її походження. У сценічному мовленні іншомовний акцент використовується з метою надання мові персонажа гострої характерності, яскравої образності, а також правдивості і реалістичності його поведінки - акцент є частиною «я» персонажа, звичною формою вираження його думок, що пов’язана з національним та сімейним укладом життя. Іншомовний акцент, так само як і територіальний тип вимови, сприймається глядачем досить стереотипно і є певним індикатором не лише особистісних характеристик персонажу, аде й маркером його соціального положення, а його рівень асоціюється з рівнем освіти, інтелекту, якостями лідера та впевненості у собі. Акторські стратегії розробки іншомовних акцентів у процесі роботи над мовною характерністю персонажа полягають у використанні відповідних відхилень від фонетичних, лексичних та граматичних норм української мови.

Ключові слова: сценічне мовлення, іншомовний акцент, актор, художній образ, персонаж, мовна характерність.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-12-30

Номер

Розділ

Сценічне мистецтво