STRUCTURE AND FUNCTIONS OF QUANTIFIER WORDS (IN ENGLISH, RUSSIAN AND JAPANESE)
DOI:
https://doi.org/10.32461/2226-3209.3.2018.171861Keywords:
language quantity, quantifier, quantifier words, scale of intensity, English, Russian, Japanese.Abstract
Abstract. Quantitative characteristics of the surrounding world’s entities are expressed by the specific words – logical quantifiers. In a language, quantifiers are represented by the so-called quantifier words. Representing different degrees of the concentration of quantity, quantifier words in natural languages are positioned in a strict sequence – the quantifying scale. In terms of logic, it starts with nothingness (quantifier of meaningful nothingness), terminating at universality while in terms of language quantifier words, it is represented by the complex scale of quantifying words’ intensity. Logically speaking, this scale should start with the quantifier word ‘nothing’ to move all the way through increasing intensity over to the quantifier word ‘all/everything’. The article aims at establishing major functional and structural differences in the languages of different genealogical origins (Germanic, Slavic, and Altaic), basing on the
scale of quantifier words’ intensity. It is assumed that quantifier words possess asymmetrical structural and functional characteristics in English, Russian, and Japanese as far as the scale is concerned.
Keywords: language quantity, quantifier, quantifier words, scale of intensity, English, Russian, Japanese.
References
Frege, G. (1979). Begriffsschrift, eine der arithmetischen nachgebildete Formelsprache des reinen Denkens.
Halle: Nebert,. Translated by Stefan Bauer-Mengelberg as Begriffsschrift, a Formal Language, Modeled Upon That of
Arithmetic, for Pure Thought in From Frege to Gödel: A Source Book in Mathematical Logic, 1879–1931, edited by
Jean van Heijenoort. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967.
Bol'shaya sovetskaya ehnciklopediya. (1973). 3rd edition. Moscow, Book 11. – P. 1803.
https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/quantifiers-
natural-language
Kefer, M. and van der Auwera, J. (1992). David Gil in Meaning and Grammar: cross-linguistic perspectives
/ ed. by – Berlin; New-York: Mouton de Gruyter, – PP. 305-340.
Fiorino, Víctor Martin, and Amparo Holguín. "El otro en Laín Entralgo: encuentro interhumano, diálogo y
convivencia." Opción 34.86 (2018): 518-546.
Litvin, F. A. (2005). Kvantory i slova // Kvantifikativnyj aspekt yazyka / Otv. red. N. D. Arutyunova. –
Moscow: Indrik – P. 201.
Boguslavskij, I. M. (2005). Valentnosti kvantornyh slov // Kvantifikativnyj aspekt yazyka / Otv. red. N. D.
Arutyunova. – Moscow: Indrik – PP. 139-165.
Szabolcsi, A., Doh Whang, J. and Zu, V. (2014). Language and Linguistics 15(1) 115–155, DOI:
1177/1606822X13506660.
Nishiguchi, S. (2007) Osaka University, Graduate School of Language and Culture, Department of
Language and Information Science 1-8 Machikaneyama, Toyonaka, Osaka 560-0043, Japan.
Subich,V.G., Mingazova N.G. and Shangaraeva, L.F. (2016). Oppositions in noun number in nonrelated
languages: semantic approach// Modern Journal of Language Teaching Methods (MJLTM). Special issue (November):
ELT in Russia, ISSN: 2251-6204. – 266p. - P.65-69.
Bolgarova, R.M., Safonova, S.S., Zamaliutdinova, E.R. (2014). Comparison in Russian and Tatar
linguocultures: systemic functional and comparative analysis // Journal of Language and Literature, ISSN: 2018-0303,
Vol. 5. No.3. 2014.
Nirmala, J. (2017). Structure of liquid and comparison of adhesive force with cohesion force. International
Journal of Engineering, Science and Mathematics, 6(2), 19-27.
Shklovskij, I. G. (2005). Prakticheskij sintaksis yaponskogo yazyka. Ehlementarnoe predlozhenie / I.
Shklovskij. – M.: AST; Har'kov: Torsing – 765 p.
Wei Liu, Shangaraeva L.F., Grolman, M.B., Zakirova, L.R. (2016). Interpretation of the figurative basis of
phraseological units characterizing labour activity in English and Russian // AD ALTA: Journal of Interdisciplinary
research. Vol. 7. Issue 2. Special issue 2. 2017.
Shemshurenko O., Deputatova N., Biktagirova Z. (2015). Phonetic, grammatical and lexical features of
Southern American English on the example of "to kill a Mockingbird" by Harper Lee //Journal of Language and
Literature, Vol.6 N2. P. 87-92
Downloads
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License International CC-BY that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).