Візуальні інтерпретації «Слова о полку Ігоревім» у графічних циклах В. Лопати, Г. Якутовича, В. Єфименка: композиційні стратегії та іконографічні моделі

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32461/2226-3209.1.2026.356276

Ключові слова:

книжкова графіка, ілюстрація, іконографія, символіка

Анотація

Мета статті. Визначити і проаналізувати особливості візуальної інтерпретації «Слова о полку Ігоревім» у графічних циклах В. Лопати, Г. Якутовича та В. Єфименка, дослідити їхні композиційні принципи, іконографічні моделі, технічні підходи та способи осмислення ключових мотивів поеми, а також виявити спільні та відмінні риси авторських концепцій. Методологія дослідження ґрунтується на поєднанні формально-стилістичного, іконографічного та порівняльного аналізу, що дозволяє простежити специфіку художніх інтерпретацій «Слова о полку Ігоревім» у різних авторів. Формально-стилістичний підхід забезпечує виявлення композиційних принципів, ритміки та візуальних акцентів. Іконографічний аналіз дає змогу окреслити сталі мотиви й символічні структури. Порівняльний метод використовується для зіставлення індивідуальних стратегій художників та виявлення еволюції образних рішень у контексті розвитку української графіки. Застосування цих методів у комплексі забезпечує цілісне прочитання візуальних інтерпретацій та їхню кореляцію з літературним першоджерелом. Наукова новизна Вперше здійснено комплексний порівняльний аналіз трьох ключових графічних циклів другої половини ХХ століття (В. Лопати, Г. Якутовича, В. Єфименка), присвячених «Слову о полку Ігоревім». Висновки. Проведене дослідження показало, що візуальні інтерпретації «Слова о полку Ігоревім» у творчості українських графіків (В. Лопати, Г. Якутовича, В. Єфименка) формують складний багатовимірний дискурс, у якому поєднуються історична реконструкція, наративна візуалізація, авторські художні стратегії. Застосування формально-стилістичного, іконографічного та порівняльного методів дало змогу виявити специфіку пластичної мови кожного митця та окреслити ключові тенденції розвитку книжкової графіки другої половини ХХ – початку ХХІ століття. Проаналізовані ілюстративні цикли засвідчують різні моделі переосмислення епічного тексту – від монументально-узагальненої стилістики до психологічно заглиблених і символічно насичених рішень. Попри відмінності у техніці, стилі та авторських інтенціях, усі художники демонструють прагнення зберегти семантичну складність давньоруського твору, адаптуючи його образи до сучасного культурного контексту.

Посилання

Lahutenko, O. (2025). Interpretation of the theme of Ancient Rus in the graphics of Heorgii Yakutovych: psychology of the creative process. Artistic culture. Current issues, 21(1), 19–27 [in Ukrainian].

Spasskova, O. P. (2020). The work of Viktor Yefymenko in the context of the development of Ukrainian book graphics (the last third of the 20th century): https://www.uacademic.info/ua/document/0420U101676 [in Ukrainian].

Spasskova, O. P. (2016). Artistic interpretation of historical images in the series of engravings by V. Yefymenko for ‘The Tale of Ihor’s Campaign’. Bulletin of the Kharkiv State Academy of Design and Arts, 2, 48–55 [in Ukrainian].

Hrushevskyi, M. (1993). History of Ukrainian literature (Vol. 2). Lybid [in Ukrainian].

Bilous, P. (2015). Why ‘The Tale of Ihor’s Campaign’ was created. Zhytomyr Literary Studies, (8), 20–32 [in Ukrainian]

Myshanych, O. (Ed.). (1986). The Tale of Ihor’s Campaign. Radianska shkola [in Ukrainian].

The Tale of Ihor’s Campaign. (1985). Dnipro [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2026-03-31

Номер

Розділ

Образотворче мистецтво, декоративне мистецтво, реставрація