Cinematic language as a multimodal discourse: from frame editing to cultural code
DOI:
https://doi.org/10.32461/2226-3209.4.2025.351849Keywords:
language of cinema, multimodal discourse, mediatisation of culture, cinematographic aesthetics, cultural codes, cinematographic culture, creative industries, media, visual and auditory narrativesAbstract
The purpose of the article is to conduct a cultural analysis of the language of cinema as a manifestation of polycoded communication. This will make it possible to uncover the specific features of cinematographic meaning-making tools – from frame editing to the construction of cultural codes. The methodology of the work is based on the integration of historical-comparative, anthropological, and multimodal approaches. The historical-comparative method allows for tracing the transformation of plots and visual techniques across different periods of cinematic development. The anthropological method is aimed at exploring the impact of cinema on culture and everyday life. The multimodal method focuses on analysing the interaction of visual, auditory, and linguistic elements that together form the structure of cinematic communication. The scientific novelty of the research lies in its comprehensive exploration of the language of cinema as a polycoded communicative system. This study reveals the significance of cinema in shaping contemporary cinematographic culture, where the integration of various sign systems, cultural codes, and notions of everyday life plays a central role. Special attention is given to analysing the interaction between visual, auditory, and narrative components of cinema as a medium that collectively generate a unique cultural product.
References
Briukhovetska, L. I. (2011). Cinema Art. Lohos [in Ukrainian].
Dehtiariova, H. A., & Kulchynska, L. M. (2017). Grammar of Cinema Language – 1. Culture of Ukraine, 56, 97–106 [in Ukrainian].
Tsyvian, Yu. H. (1984). On the metasemiotic description of narrative in cinema. Works on sign systems. The structure of dialogue as a principle of the semiotic mechanism. Scientific Notes of the University of Tartu, 641, 109–111 [in Ukrainian].
Phillips, P. (2000). Understanding Film Texts: Meaning and Experience. British Film Institute Publishing [in English].
Jewitt, C., Bezemer, J., & O’Halloran, K. (2016). Introducing Multimodality. Routledge [in English].
Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Edward Arnold [in English].
Fludernik, M. (1996). Towards a Natural Narratology. Routledge [in English].
Piazza, R., Bednarek, M., & Rossi, F. (2011). Telecinematic Discourse: Approaches to the Language of Films and Television Series. John Benjamins Publishing Company [in English].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
1. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License International CC-BY that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).